Biosafety

When is biosafety of relevance for you?

Many activities with biological material fall under the scope of the biosafety legislation. Obvious examples include all genetically modified organisms, as well as pathogens of any kind (from infectious proteins over various microbes directed against humans, animals and plants, up to multicellular parasites). Less obvious examples are genetically modified non-pathogenic microorganisms, used as tools for sequencing and expression of genes, for the study of biochemical pathways (gene silencing and overexpression, ...) and other fundamental approaches. Similarly, scientists are sometimes unaware that cell cultures, even the non-pathogenic ones, are seen as "biological agents" that are subjected to the legislation about biosafety. There is also sometimes confusion between the need to consider bioethics or biosafety rules when working with animals or animal biopsies obtained from colleagues working abroad or from a local slaughterhouse.

Biosafety being a rather young discipline, users of biological materials feel sometimes not quite comfortable about the way to evaluate the risk linked to their activity or the best way to manage this risk.

Through regular workshops, BBP offers the opportunity to users to get a better understanding of all aspects of biosafety (how to assess the risk, how to manage infectious wastes, to choose the right disinfectant, to validate biosafety methods, ...) including a reflection about recent aspects of the legislation.

 

The tasks of the biosafety professional in Belgium, an overview for the three regions (as mentioned in the relevant legislative texts [i,ii,iii])

Taken van de bioveiligheidscoördinator /

Tâches du responsable de la biosécurité

Vlaanderen / Flandre [i]

Wallonië / Wallonie [ii]

Brussel / Bruxelles [iii]

1

  • Superviseren over de risico-evaluatie van het ingeperkt gebruik dat door de gebruikers uitgevoerd wordt

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • Superviser l'évaluation des risques des utilisations d'O.G.M. ou d'organismes pathogènes confinées réalisées par les utilisateurs

 

 

 

2

  • Coördineren van de kennisgevingen of toelatingsaanvragen die in dit hoofdstuk zijn omschreven

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • Coordonner les déclarations/notifications et les demandes de permis d'environnement relatives aux utilisations confinées d'O.G.M. ou d'organismes pathogènes

 

 

 

3

  • Verzorgen van opleiding van de personeelsleden die betrokken zijn bij het ingeperkt gebruik

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • Assurer la formation des membres du personnel dont les utilisateurs concernés par les utilisations confinées

 

 

 

4

  • Zorgen voor het afvalbeheer

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • S'occuper de la gestion des déchets

 

 

 

5

  • Erop toe te zien dat alle nodige maatregelen worden genomen als er zich een ongeval voordoet

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • S'assurer que des mesures adéquates soient prises en cas d'accidents

 

 

 

6

  • Waken over een kwaliteitsvolle registratie van de gegevens m.b.t. de gebruikte GGO’s en/of pathogene organismen en ervoor zorgen dat alle gegevens traceerbaar zijn

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • Assurer la traçabilité des données

 

 

 

7

  • Toezicht houden op de wijze van opslag van GGO’s en/of pathogene organismen, het intern transport en de ontsmetting van de lokalen

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • Vérifier les conditions de stockage des O.G.M. ou des organismes pathogènes, de leur transport interne et de décontamination des locaux

 

 

 

8

  • Bedrijfsinspecties organiseren en eraan deelnemen

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • Organiser des inspections internes et y participer

 

 

 

9

  • Waken over het onderhoud en de controle van de apparatuur

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • Veiller à la maintenance et au contrôle de l'appareillage

 

 

 

10

  • Opleggen dat de gebruikers de regels respecteren(T)

Nee / Non

Ja / Oui

Nee / Non

 

  • Imposer aux utilisateurs le respect de règles

 

 

 

11

  • In het algemeen de bioveiligheid van de inrichting verzekeren - instaan voor de globale bioveiligheid binnen het bedrijf of de exploitatie-eenheid

Ja / Oui

Ja / Oui

Ja / Oui

 

  • Veiller d'une manière principale à assurer la biosécurité de l'installation -  assurer globalement la biosécurité au sein de l'entreprise ou de l’exploitation

 

 

 

12

  • Aan de gebruikers de nodige ondersteuning bieden

Ja / Oui

Nee / Non

Nee / Non

 

  • Soutenir les utilisateurs(T)

 

 

 

13

  • Supervisie houden over het samenstellen van de bioveiligheidsdossiers

Ja / Oui

Nee / Non

Nee / Non

 

  • Superviser la compilation des dossiers de biosécurité(T)

 

 

 

 
 

[i] Besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 2004 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning, en van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne - http://www.biosafety.be/PDF/BesVG04_NL.pdf

 

[ii] Arrête ́ du Gouvernement wallon de 4 juillet 2002 déterminant les conditions sectorielles relatives aux utilisations confinées d’organismes génétiquement modifiés ou pathogènes - http://www.biosafety.be/PDF/ArrRW02_FR.pdf

 

[iii] Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 november 2001 betreffende het ingeperkt gebruik van genetisch gemodificeerde en/of pathogene organismen en betreffende de indeling van de betrokken installaties - http://www.biosafety.be/CU/ArrRB01_NL/ArrRB01NL_2.html#a5 / Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 relatif à l'utilisation confinée d'organismes génétiquement modifiés et/ou pathogènes et au classement des installations concernées - http://www.biosafety.be/CU/ArrRB01_FR/ArrRB01FR_TC.html

(T) Translated text, not included in the legislation